检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:朱丹[1]
机构地区:[1]南京铁道职业技术学院社会科学教学部,江苏南京210015
出 处:《苏州教育学院学报》2010年第1期98-101,共4页Journal of Suzhou College of Education
摘 要:从"语言是介质"的本体论角度出发,从语用实践方面考量,语言能力的核心在文质相称的"言意体"的生成能力,因此,国家职业汉语能力测试的着力点应在于文质相称的职业"言意体"的生成能力。职业"言意体"的生成不仅关乎语言"形式",而且关乎语言"内容",关乎职业知识。职业"言意体"的优劣不仅表现在是否"文从字顺,条理清楚",也表现在"立意构思"的高下方面。国家职业汉语能力不应只考语言的"形式"而不考"内容",只考"文从字顺,条理清楚"而不考"立意构思"。科学的国家职业汉语能力测试应紧密联系职业知识,构建模块组合体系,创设职业工作语境,以主观题为主,客观题为辅。Based on the ontological idea that “language is the medium” and the pragmatics, the core of language competence is the generative ability of the “integration of meaning and text”, which is a coordination of form and content. This should also be the key to the National Vocational Chinese Competence Test (ZHC). The generation of the vocational integration of meaning and text concerns not only the “form” of language, but also the “content” and vocational knowledge. The quality of the vocational integration of meaning and text is testified by the quality of “conception” as well as by “cohesion and coherence”. ZHC should take both “form” and “content” into consideration, i.e. both “cohesion and coherence” and “conception” are supposed to be tested in ZHC. The scientific ZHC depends on the close connections with vocational knowledge, the integration of different testing modules and the designing of vocational contexts. ZHC should focus on the subjective testing items instead of the objective ones.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.151