检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:杨诎人[1]
机构地区:[1]广东外语外贸大学语言学与应用语言学研究中心,510420
出 处:《现代外语》2010年第1期89-97,共9页Modern Foreign Languages
基 金:广东省自然科学基金项目(编号:8151042001000001);广东省“211工程”三期建设项目《全球化背景下的外国语言文学》子课题《汉日语篇功能对比研究》项目(编号:GDUFS211-1-062)资助
摘 要:本文通过实验考察日语歧义句语调后发现,日语母语者以韵律边界后语调短语的基频曲拱高低变化方式消除歧义,汉语母语者利用无声波间断的长短消解歧义;中国的日语学习者生成日语歧义句语调时,同样利用无声波间断的长短消解歧义,究其原因是错误类推导致的母语负迁移所致。Through experimental surveys of the intonation-generating or sensing patterns of ambiguous utterances between Chinese learners and Japanese native speakers, it is found that Japanese native speakers tend to eliminate the ambiguity by means of alternating fundamental frequency and raising the pitch contour after the prosodic boundary phrase which features break with filled pause, while Chinese learners are inclined to remove the ambiguity by relying on sound duration without pauses. Further experimental survey indicates that Chinese learners of Japanese, when trying to generate or sense the intonation of ambiguous Japanese utterances, also tend to depend on sound duration without pauses. The paper concludes that a negative transfer has been seen in generating or sensing intonations of ambiguous Japanese utterances among Chinese learners.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.46