检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:刘明[1]
机构地区:[1]浙江财经学院外国语学院
出 处:《考试周刊》2010年第16期33-35,共3页
基 金:浙江省教育厅结题项目:编号20070842
摘 要:由于人类有着共同的生存环境、生活经历和思想感情,他们的语言的确存在很多的同构现象。既然翻译涉及到语言、文化和美学三个方面,那么只要两种语言、文化之间存在同构关系,那么翻译就是可能的。本文同构概念入手,通过发挥译入语优势将此情感移植到译文中去,以期唤起译入语读者与源语读者相同程度的情感体验。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.229