同构理论下的英诗汉译  被引量:1

在线阅读下载全文

作  者:刘明[1] 

机构地区:[1]浙江财经学院外国语学院

出  处:《考试周刊》2010年第16期33-35,共3页

基  金:浙江省教育厅结题项目:编号20070842

摘  要:由于人类有着共同的生存环境、生活经历和思想感情,他们的语言的确存在很多的同构现象。既然翻译涉及到语言、文化和美学三个方面,那么只要两种语言、文化之间存在同构关系,那么翻译就是可能的。本文同构概念入手,通过发挥译入语优势将此情感移植到译文中去,以期唤起译入语读者与源语读者相同程度的情感体验。

关 键 词:同构概念 音韵结构 情感意象 英诗汉译 

分 类 号:H31[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象