基于短语译文组合的汉英翻译系统  被引量:2

A Chinese-English Machine Translation System Based on the Combination of Target Language Phrases

在线阅读下载全文

作  者:姚敏锋[1] 

机构地区:[1]广东外语外贸大学,广州510420

出  处:《广东外语外贸大学学报》2010年第2期75-77,共3页Journal of Guangdong University of Foreign Studies

基  金:广东省科技计划项目<嵌入式口语翻译系统的研究>(2008B080701007)

摘  要:本文描述了一种基于短语译文组合的汉英机器翻译系统。通过对输入的汉语进行语义分析,得到汉语短语及相对应的英文短语链;利用事先给定的中英文语法转换规则,对英文短语集合进行译文选择组合,从而得到对应的英文语句。实验结果表明,基于短语译文组合的汉英翻译方法可以快速有效地构建一个汉英机器翻译平台。This paper describes a Chinese-English machine translation system based on the combination of target language phrases. Firstly, the system analyzes the semantics of the inputting Chinese language; it obtains the Chinesephrase and the English-phrase sets. After the implementation of the Chinese-English syntax transformation rules, the system chooses the appropriate target language phrases and combines them into a complete English sentence. The experimental results show that the method described in this text can be used to build a Chinese-English machine translation platform effectively and quickly.

关 键 词:短语译文组合翻译 翻译模型 机器翻译 

分 类 号:H085[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象