中医临床口译问题及解决方法探讨  

在线阅读下载全文

作  者:杨芳艳[1] 邓曼[1] 霍美宁[2] 

机构地区:[1]广西中医学院,广西南宁530001 [2]陕西中医学院,陕西咸阳710003

出  处:《广西中医学院学报》2010年第1期124-125,共2页Journal of Guangxi Traditional Chinese Medical University

摘  要:现今,随着中医在世界范围内影响力的扩大,各地学习中医的人越来越多。有些外国的中医院校把学生送来中国中医院实习,也有外国的中医师不定期到中国进修。中医临床是中医发挥治疗效果和被外国友人肯定的关键环节,因此中医临床口译工作的重要性也就不言而喻了。临床口译不同于一般的中医笔译,它不仅要求译者有一定的中医理论基础,更要求译者懂一些医生的临床实践知识,从而在很短的时间里完整地译出医生的讲解和临床操作,以达到交流的目的。

关 键 词:中医临床 口译 问题 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象