检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
机构地区:[1]北京大学校史馆 [2]清华大学马克思主义学院
出 处:《清华大学学报(哲学社会科学版)》2010年第3期51-63,共13页Journal of Tsinghua University(Philosophy and Social Sciences)
摘 要:李大钊论著中包含大量当代读者所不熟悉的外国人名,如何把这些外国人物注释出来,帮助读者读懂李大钊的文章,是一个难度很大的课题,稍有不慎或"想当然",就会造成误注,从而误导读者。《新版〈李大钊全集〉注释疏证》中对"鲍德荫"、"司铁特"、"古里天森"等外国人物的注释错误很典型的反映了这方面的问题。要避免类似的错误,准确注释李大钊,就必须谨守规范,辨清史实,探析研究。In Dazhao Li’s works,there are many foreign names which are unfamiliar to contemporary readers. How to put annotations tothese foreign names so as to help the readers understand Dazhao Li’s works correctly is a rather difficult task. Any imprudence ortake-for-granted attitude would lead to mistakes. The Annotations to such foreign names as Deyin Bao,Tiete Si,Guli Tiansen,QiJing,among others,in Commentaries and Corrections to the Annotations of the New Edition of The Complete Works of Dazhao Li area typical demonstration of such mistakes. To avoid such mistakes and annotate Dazhao Li accurately,annotators should abide by theacademic disciplines,examine the related historical facts and make comprehensive researches.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.112