检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:肖聪[1]
机构地区:[1]武汉理工大学外国语学院,湖北武汉
出 处:《中国科技博览》2010年第13期215-216,共2页China Science and Technology Review
摘 要:温家宝总理于2009年2月2日在英国剑桥大学的演讲给全世界人民留下了深刻的印象,那么其汉译英演讲稿在当中起到了不可忽略的作用,它成为了一个让世界了解中国的重要媒介。本文欲从语域理论的角度出发,通过在篇章中应用语域理论进行分析,将识别语料的语域信息作为前提和重要条件,反映语域理论对翻译语料研究的重大影响。在此基础上,总结温总理汉译英演讲词的翻译特点和技巧,有助于翻译工作的完善,实现等值翻译。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.28