检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
机构地区:[1]中国医科大学学报编辑部,辽宁沈阳110001 [2]北京大学医学部应用语言学系,北京100191
出 处:《辽宁大学学报(自然科学版)》2010年第2期190-192,共3页Journal of Liaoning University:Natural Sciences Edition
摘 要:为实现期刊国际化、增强期刊的国际影响力,必须提高中文科技期刊中英文内容的编辑质量.因此,目前很多中文科技期刊都外聘英文编辑进行英文内容的编辑加工.笔者根据实际工作经验,结合英文内容编辑加工各个阶段的常见问题,探讨中文科技期刊中英文编辑的职责.The editing of the English part in Chinese scientific journals is increasingly important for realizing the internationalization of the journal and enhancing the international impact of the journal.Nowadays,it is popular to invite outside professionals to edit the English part in more and more Chinese scientific journals.Based on our practical experience,we discussed the reponsiblility of the outside editor according to the common problems we may encounter during the editing process.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.188