检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
机构地区:[1]山东工商学院外国语学院,山东烟台264005 [2]烟台职业学院对外经贸系,山东烟台264670
出 处:《青海民族大学学报(教育科学版)》2010年第3期76-80,共5页Journal of Qinghai Junior Teachers' College
摘 要:我国的翻译史源远流长,几乎和中华文明一样久远。在我国翻译史上,曾经活跃着一群被称为"通事"的翻译人员,他们所在的时期,可以称之为"通事时期"。本文探讨了通事时期的起始及终结,并客观评价了通事时期通事对于中外交流及各民族交流发挥的重要作用。The history of translation in China is almost as long as the history of Chinese civilization,during which there existed a group of people who were called Tongshi,and as a result this period can be called Tongshi Period.The author explores the beginning and ending of this period and gives tongshi an objective evaluation on their roles in the communications between Chinese people and other peoples.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.15