泉州民间宗教文化内涵在汉译英中的转换  

在线阅读下载全文

作  者:陈伟强[1] 姚丽梅[1] 

机构地区:[1]黎明职业大学外语系,福建泉州362000

出  处:《黎明职业大学学报》2010年第2期46-49,共4页Journal of LiMing Vocational University

基  金:泉州市社会科学研究规划课题(2008C-ZZ03)

摘  要:民间宗教产生于特定的历史环境和地域中,个性化特点鲜明,在汉译英中找不到相对应的文化词语,"陌生化"理论将对泉州民间宗教文化内涵在汉译英中的转换起指导作用,翻译时多采用直接植入方式,以保留和突出异域文化色彩。

关 键 词:泉州 民间信仰 文化内涵 汉译英 陌生化 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象