论商标语言特点及翻译方法  被引量:1

在线阅读下载全文

作  者:梅淑花 

机构地区:[1]日照广播电视大学外语系,山东日照276826

出  处:《赤峰学院学报(哲学社会科学版)》2010年第9期113-114,共2页Journal of Chifeng University:Philosophy and Social Science Chinese Edition

摘  要:商标即商品的标记。商标名的翻译是翻译中的一个重要组成部分,不管是英文商标的汉译还是汉文商标的英译,都会涉及到语言特点、文化差异、审美情趣等方面的因素。按照等效原则的理论观点,商标的译名在语言上应力求做到音、形、义的完美统一。本文就商标语言的特点,英汉两种语言的文化差异,及翻译方法进行探讨。

关 键 词:商标 商标语言 翻译 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象