古诗词曲英译文化理论探索——鸟类文化意象的翻译  

Cultural Approach to the Translation of Bird Images in Ancient Chinese Poems

在线阅读下载全文

作  者:顾正阳[1] 余双玲[1] 

机构地区:[1]上海大学外国语学院,上海200444

出  处:《襄樊职业技术学院学报》2010年第5期79-82,共4页Journal of Xiangfan Vocational and Technical College

基  金:2008年度上海市哲学社会科学"十一五"规划项目(2008BYY204)

摘  要:鸟类在古诗词曲里是一个重要的文化意象,用以表达诗人的喜乐哀愁。它们寓含丰富的文化,译者翻译时需放在文化语境里考虑。文章从文化角度探讨了鸟类文化意象诗歌的翻译方法,以向译语读者展现鸟类诗歌特殊的韵味,是古诗词跨文化翻译的一个尝试。The bird is an important cultural image in ancient Chinese poems to express poets' joyfulness and sadness.When translated,these images should be put in the context of culture as they contain rich culture.This paper explores from the perspective of cultural approach methods to translate poems with bird image in order to exhibit the special flavor in these poems.

关 键 词:古诗词曲 鸟类 文化 翻译 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象