汉语实词的定义方式及其变迁  

The Definition Method and Its Change of Notional Words in Chinese

在线阅读下载全文

作  者:刁晏斌[1] 

机构地区:[1]北京师范大学文学院,北京100875

出  处:《杭州师范大学学报(社会科学版)》2010年第5期113-119,共7页Journal of Hangzhou Normal University(Humanities and Social Sciences)

基  金:教育部人文社会科学重点研究基地2009年重大研究项目"黎锦熙先生语言思想研究"(2009JJD740003)阶段性成果

摘  要:现存的实词定义方式有三种:由意义入手、由功能入手和空缺,三种方式既前后相继,又同时并存,它们分别立足于传统语法和结构主义语法,因而各有其产生依据,但是也都存在着或多或少的不足。比较合理的是兼顾意义和功能两个方面的"复合式"定义。The definition methods of notional words,according to the three ways of meaning,function and vacant,are used in succession and exist at the same time.The three methods are generated on different basis with more or less flaws due to the fact that they are based on traditional grammar and structural grammar respectively.A relative reasonable method is to combine definition based on both meaning and function.

关 键 词:传统语法 结构主义语法 词类 实词 

分 类 号:H146.2[语言文字—汉语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象