译者在商标翻译中的角色定位  被引量:1

在线阅读下载全文

作  者:张洁[1] 

机构地区:[1]北方民族大学外国语学院,宁夏银川750021

出  处:《牡丹江师范学院学报(社会科学版)》2010年第5期89-90,共2页Journal of Mudanjiang Normal University(Social Sciences Edition)

基  金:北方民族大学科学研究项目(2009Y0090)

摘  要:商标翻译是一个复杂的语言转换过程,更强调目标语的接受效果,译者的身份更加多元化,需要将源语言和目的语结合起来,进行文本的重新创作。

关 键 词:商标翻译 角色 主体能动性 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象