英中可比语料库中多词表达自动提取与对齐  被引量:12

Automatic extraction and alignment of multiword expressions from English-Chinese comparable corpus

在线阅读下载全文

作  者:肖健[1] 徐建[1] 徐晓兰[1] 袁琦[1] 

机构地区:[1]中国电子信息产业发展研究院,北京100044

出  处:《计算机工程与应用》2010年第31期130-134,187,共6页Computer Engineering and Applications

基  金:国家自然科学基金No.60872118~~

摘  要:多词表达(MWE)不仅用来提高当前机器翻译系统质量,而且也用于跨语言检索和数据挖掘等其他自然语言处理领域。为此,提出了基于语义模板与基于统计工具相结合的方法从三元组可比语料库中自动提取本族英语MWE。采用基于词表和分布方法计算词语间的相似度,扩大MWE覆盖范围。利用GIZA++对齐算法提取对译的中文MWE,依据统计方法计算互译概率信息,根据概率大小,选择最佳英汉MWE互译对。实验结果表明上述方法可以有效提高MWE提取和对齐的准确率。Multiword Expressions(MWE) are important for practical applications, such as machine translation(henceforth, MT) ,multilingual information retrieval,data mining and other natural language processing.A method of combining semantic template and statistical tool is proposed for automatically extracting native English MWE from three-tuple comparable corpus. Thesaurus-based and distributional methods are harnessed to calculate the semantic relations between words for improving MWE coverage.GIZA++ is executed to align words at sentence level, aiming at obtaining Chinese MWE candidates.For each native English MWE, all of the Chinese MWE candidates are collected and sorted according to their co-occurrence affinity. Only the top one is accepted as true Chinese translation of the given English MWE.Experimental results show the proposed technique improves MWE extraction and alignment efficiently.

关 键 词:三元组可比语料库 多词表达(MwE) 语义模板 

分 类 号:TP391[自动化与计算机技术—计算机应用技术]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象