从伦理视角重释译者主体的“忠诚”  被引量:1

Reinterpreting Translator's Fidelity from Ethical Perspective

在线阅读下载全文

作  者:李庆明[1] 刘婷婷[1] 

机构地区:[1]西安理工大学人文与外国语学院,陕西西安710054

出  处:《沈阳大学学报》2010年第5期86-88,共3页

基  金:陕西省社会科学基金资助项目(08L011)

摘  要:以商标翻译这种特殊的应用文体为例,从翻译伦理的角度重新阐释译者的"忠诚"。这对正确发挥译者主观能动性,规范翻译市场及促进翻译和谐具有重要意义。From an ethical perspective,reinterprets the fidelity of translators by exemplifying trademark versions,which is of vital importance for activating the subjective creation of translators,standardizing the translation market and promoting the harmonious translation.

关 键 词:伦理 译者主体性 商标翻译 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象