冷战期间美英对中国“十七年文学”内容的言说  被引量:2

The Interpretations of the Contents of Chinese Literature in 1949-66 during the "Cold War" in the American and British Academia

在线阅读下载全文

作  者:方长安[1] 纪海龙[2] 

机构地区:[1]武汉大学文学院,湖北武汉430072 [2]中南大学文学院,湖南长沙410083

出  处:《湘潭大学学报(哲学社会科学版)》2010年第6期96-100,共5页Journal of Xiangtan University:Philosophy And Social Sciences

基  金:教育部人文社会科学2007年度一般项目"冷战时期美英对中国‘十七年文学’的解读研究"(07JA751026)成果之一

摘  要:冷战期间,美英汉学界对中国"十七年文学"作了特别的解读。1950-1960年代,他们将"十七年文学"视为瞭望新中国的窗口,文学内容解读成为搜集中国信息的话语活动。1970年代,美英不再如前20年那样置重所谓的"异端"作品,开始较为客观地剖析《创业史》、《红岩》、《山乡巨变》等主流性作品。1980-1990年代初,他们对"十七年文学"的解读大多散见于他类论著、文章里,一些论者尝试着立足中国语境解读新中国文学,以质疑西方新中国文学论的思维逻辑。The interpretations of Chinese literature in 1949-66 in the American and British academia during the "Cold War" were special.In 1950s-1960s,Chinese literature in 1949-66 was an important window for American and British researchers on China,and the purpose of their study was to collect information from China.In 1970s,the unorthodox works of the Chinese literature in 1949-66 were not as highly valued as they were in 1950s-1960s,and the researchers began to interpret the mainstream novels such as The Builders,Red Crag and Great Changes in a Mountain Village more objectively.During 1980s to early 1990s,the interpretations of Chinese literature in 1949-66 in the American and British academia were scattered in the works and articles on Chinese literature.Some researchers tried to study the literature in Chinese context and questioned the thinking logic of western sinological researches on Chinese literature after 1949.

关 键 词:1950-1990 美英 十七年文学 意蕴 批评 

分 类 号:I206.6[文学—中国文学] I0-03

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象