从纯商业因素看英文电影名的汉译  被引量:3

在线阅读下载全文

作  者:吕玉勇[1] 

机构地区:[1]江苏大学外国语学院

出  处:《电影文学》2011年第4期136-137,共2页Movie Literature

基  金:江苏大学人文社会学重点建设项目“外国语言文学理论与应用研究”的阶段性研究成果(项目编号:JDR2006A11)

摘  要:随着经济的全球化,电影也成了一种在世界范围内流通的特殊商品。在中外文化交流中,为了使海外电影在中国市场上最大限度地赚取票房,实现商业价值,其名字的翻译也被深深地打上了商业的烙印。通过对大量英文电影的汉译名进行整理和分析,笔者发现由于受纯商业因素的影响,它们的汉译名体现出了一系列鲜明的特点,例如"系列"现象、"求奇"现象、"改写"现象和"一片多译"现象等,研究这些现象将会对电影翻译有一定的启示作用。

关 键 词:电影名翻译 商业因素 现象 启示 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象