晚清俄国小说译介路径及底本考——兼析“虚无党小说”  被引量:8

在线阅读下载全文

作  者:李艳丽[1,2] 

机构地区:[1]上海社科院文学所 [2]东京大学大学院

出  处:《外国文学评论》2011年第1期210-222,共13页Foreign Literature Review

摘  要:晚清小说研究极为丰富,然而,关于俄国小说译介的研究却十分匮乏。本论文细缕晚清俄国小说译介所依的底本,以一手资料证明日本的重要中介作用,并在辨明"虚无党小说"生产来源的基础上,探求晚清译介的俄国小说对于日本和中国的影响。

关 键 词:晚清 俄国小说 译介 明治 

分 类 号:I206.5[文学—中国文学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象