功能翻译理论在软新闻英译中的应用  

Functionalist Approaches in the C-E Translation of Soft News

在线阅读下载全文

作  者:肖萌[1] 

机构地区:[1]聊城大学,山东聊城252059

出  处:《鸡西大学学报(综合版)》2011年第3期81-83,共3页JOurnal of Jixi University:comprehensive Edition

基  金:聊城大学外国语学院科研基金资助项目 项目名称:功能翻译理论在软新闻翻译中的应用

摘  要:软新闻英译时常常不遵循传统的翻译理论,而是进行大胆的编译。为了实现更好的信息传播功能,根据功能翻译理论,软新闻英译可以突破传统翻译理论的框架,适当的进行前后调整、增添和删减等。C-E translation of soft news often does not follow the traditional translation theory,but rather a bold adaption.Under the guidance of functionalist approaches,this article describes the translation of soft news and its features.Through the analysis of the characteristics of the C-E translation of soft news propagation,it points out that in order to achieve better information dissemination functions,soft news translation can overcome the limitations of traditional translation theory and make appropriate adjustment,addition and deletion,etc.Functionalist approaches can provide a theoretical basis for these phenomena.

关 键 词:功能翻译理论 软新闻 编译 理论依据 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象