陀思妥耶夫斯基在中国近代及五四时期的引介述评  

Review of the Translation of Dostoevsky in Modern Times and Wusi Period of China

在线阅读下载全文

作  者:丁世鑫[1] 沈露儒[2] 

机构地区:[1]浙江理工大学文化传播学院,杭州310018 [2]嘉应学院文学院,广东梅州514015

出  处:《嘉应学院学报》2011年第1期47-51,共5页Journal of Jiaying University

基  金:浙江省教育厅科学研究项目(Y201019080)

摘  要:在20世纪20年代之前,中国对陀思妥耶夫斯基的引介活动经历了两个阶段:五四之前,由于受多种原因的影响,他基本上处于销声匿迹的状态,有关的资料只是也散见于寥寥文章中的"只言片语;"五四时期,随着对俄国文学的大规模引进,陀思妥耶夫斯基也广受时人瞩目,在巨大的光环之下,系统性和基础性的翻译和研究工作却没有展开。Before the 1920s,the activity of Chinese introduction to the Dostoyevsky have two stages.Before the period of Wusi,he is basically been at the condition which goes into hiding as a result of the influence of many kinds of reason,and the related material only appears in very few words.After the period of wusi,along with the introduction to Russian literature in large-scale,Dostoyevsky also was the focus that the Chinese paid attention to.Under the huge corona,the translation and the research work has not launched systematically and foundationally.

关 键 词:陀思妥耶夫斯基 中国 近代 五四 引介 

分 类 号:I106.4[文学—世界文学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象