检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
出 处:《巢湖学院学报》2011年第2期79-84,共6页Journal of Chaohu University
基 金:巢湖学院科研研究启动资金;安徽省教育厅科研项目(项目编号:2008sk378);教育部人文社会科学研究项目(项目编号:08JA740008)
摘 要:本文从文化内涵理解的疏忽、对具体语境的疏忽以及对一般事理的疏忽三个方面,初步考察了杨、戴《红楼梦》英译中理解上存在的问题。There are some problems of understanding concering the Yangs' translating of Hongloumeng.The problems are approached in three aspects: improper undersanding of some words(notions) of cultural implication,improper negligence of contexts,and violation of common sense.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.200