检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
机构地区:[1]赣南医学院人文社科学院外语系,江西赣州341000 [2]赣南医学院图书馆,江西赣州341000
出 处:《文艺生活(中旬刊)》2011年第5期189-189,193,共2页
摘 要:随着跨文化交际学的兴起和发展,翻译理论研究从单一方向向多层次、多角度和跨学科方向演进。中英不同文化背景下进行有效的交际,对一些文化现象进行观察和分析,从深层次探讨文化间的异同和相互作用及影响。通过中文成语翻译的文化交流,促进世界人类文化的共存和发展,真正做到人类文化资源的共享和共有。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.188