检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
机构地区:[1]中国科学院自动化研究所模式识别国家重点实验室,北京100190
出 处:《中文信息学报》2011年第3期104-111,122,共9页Journal of Chinese Information Processing
基 金:国家自然科学基金资助项目(60975053;61003160;60736014);中国科学院对外合作交流项目;中国新加坡数字媒体研究院资助
摘 要:冗余现象是口语对话中普遍存在的特殊语言现象之一,它的存在常常会影响口语句子的理解和翻译。该文基于真实口语对话语料对冗余现象进行了分析,并在词汇层面对冗余现象进行了分类,然后对口语中的冗余词汇进行了统计识别方法研究。通过对冗余词汇处理前后的口语句子翻译实验,结果表明,预先对冗余现象进行处理,能够改善口语翻译的译文质量。Fillers and redundancy are the most common phenomena in spoken dialogs.It always influences the results of spoken language understanding and translation system.Based on the analysis and statistical classification of fillers in lexical level of spoken dialog corpus,we propose statistical methods to recognize the fillers.Experiments on translation of the spoken sentences before and after processing of the fillers have been conducted.The experimental results have shown that the performance of spoken language translation system is significantly improved if the fillers are processed before translating.
分 类 号:TP391[自动化与计算机技术—计算机应用技术]
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:13.59.228.99