类比法与旅游翻译  被引量:4

在线阅读下载全文

作  者:戴桂珍[1] 

机构地区:[1]黎明职业大学外语系,福建泉州362000

出  处:《沙洋师范高等专科学校学报》2011年第2期51-54,共4页Journal of Shayang Teachers College

摘  要:旅游翻译文本中文化对应词少,依据关联翻译理论中的"最佳关联"原则,为了使译者意图与读者期待相吻合,旅游翻译实践中可以在人物、节日、地名等方面采用英语的文化替换词进行类比。译者通过类比的翻译策略克服文化因素的限制,使译文传情达意,使外国游客借助熟悉的内容理解景点的内涵,加强文化交流的效果。

关 键 词:关联翻译理论 旅游翻译 类比 文化替换 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象