德国法上的意见表达和事实陈述的区分  被引量:9

On Distinction of Expression of Opinion and Statement of Facts in German Law

在线阅读下载全文

作  者:汪志刚[1] 

机构地区:[1]景德镇陶瓷学院

出  处:《北方法学》2011年第3期154-160,共7页Northern Legal Science

摘  要:在德国法上,将言论自由所保护的言论区分为意见表达和事实陈述,并根据二者受保护的价值基础分别提供不同程度的保护,这不仅是德国宪法处理言论自由保护问题的基本架构,而且是其他下位阶法律处理言论自由与其他权益保护之间冲突的出发点。以此区分为基础,德国民法上的名誉保护规则也基本上是按侮辱对应意见表达、诽谤对应事实陈述的方式建构起来的。Pursuant to German Law, protection of freedom of speech covers expression of opinion and statement of facts, with different protection measures according to their respective values. Such distinction not only decides the basic framework of the Constitution, but also forms the starting point of other laws with lower rank to reconcile the conflict between freedom of speech and other lawful rights. Accordingly, rules on protection of reputation in German civil law also rely on such distinction, that is, insult is concerned with expression of opinions and libel is concerned with statement of facts.

关 键 词:言论自由 意见表达 事实陈述 

分 类 号:D913[政治法律—民商法学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象