检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:彭立[1]
机构地区:[1]中国民航飞行学院外国语学院,四川广汉618307
出 处:《中国民航飞行学院学报》2011年第4期63-64,共2页Journal of Civil Aviation Flight University of China
基 金:中国民航飞行学院青年科研基金资助项目(Q2008-73)
摘 要:近几年,我国各大飞行院校和航空公司都加强了对飞行员英语能力的培训,但效果并不如人所愿。本文尝试着从翻译教学法角度,对目前飞行员英语学习的现状及如何将翻译教学法具体运用于飞行员英语教学进行了阐释,以期对飞行员英语能力的提高有所裨益。In recent years,both the flight institutions and airline companies have strengthened the pilots' English training.In spite of the efforts involved in these training,the teaching effectiveness remained not satisfactory.This paper attempted to analyze the status quo of pilots' English learning,and discussed the application of translation pedagogy in pilots' English teaching.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.222