回顾与展望:我国解构主义翻译研究(2000—2010)  被引量:2

Retrospect and Prospect:China's Deconstructive Translation Research(2000-2010)

在线阅读下载全文

作  者:蔡龙文[1] 宫齐[2] 

机构地区:[1]中山大学人文学院,广东广州510275 [2]暨南大学外国语学院,广东广州510630

出  处:《兰州大学学报(社会科学版)》2011年第4期143-148,共6页Journal of Lanzhou University(Social Sciences)

基  金:国家社会科学基金后期资助项目(09FTQ004)

摘  要:以最近十年我国解构主义翻译研究内容为讨论对象,选择其中的代表性研究论文,从微观的角度,梳理和反思了这一时期我国解构主义翻译研究的成果,认为这一时期的研究主要集中于解构主义翻译观与解构主义观之翻译、解构主义翻译思想的反思与论争、解构主义翻译思想的运用,以及解构主义翻译对于我国翻译研究的影响及其局限性等。我国解构主义翻译研究的未来发展将走向跨学科和多维性方向。This paper puts forward a general view of China's deconstructive translation research in the latest 10 years in accordance with the topics of typical papers in this period, and comes to the conclusion that the research of this period focuses on such aspects as deconstructive translation view and translation research with deconstructive perspective, reflection and discussion of deconstructive translation, application of deconstructive translation, its influ- ence on China's translation research and limitations. It also predicts the future development trends of interdiscipline and multi-dimension of China's deconstructive translation research as well.

关 键 词:解构主义 翻译研究 解构主义翻译思想 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象