检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:徐德玉[1]
机构地区:[1]佳木斯大学外国语学院,黑龙江佳木斯154007
出 处:《长春理工大学学报(社会科学版)》2011年第8期56-57,共2页Journal of Changchun University of Science and Technology(Social Sciences Edition)
基 金:黑龙江省教育厅人文社会科学研究项目"赫哲族旅游景区内外语翻译中文化意象因素的研究"(11552287)
摘 要:赫哲族谚语是其民族语言文化的精华,包含着深厚的文化底蕴与鲜明的民族特色。因此,在翻译赫哲族谚语时,考量其不同的文化背景和语言风格至关重要。而归化翻译法与异化翻译法正是针对翻译中文化异同因素的处理所提出的有效翻译方法。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.229