检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:李伟昉[1,2]
机构地区:[1]河南大学文学院 [2]河南大学比较文学与比较文化研究所,研究员开封475001
出 处:《中国社会科学》2011年第5期150-166,共17页Social Sciences in China
基 金:国家社会科学基金项目“梁实秋莎评研究”(项目号06BWW005)的重要成果之一
摘 要:在近现代中国,对莎士比亚的接受经历了一个曲折的变化过程,这是其他众多外来作家难以比拟的,从而构成了莎士比亚在近现代中国被接受的独特性。社会政治诉求与学术学理探究从各自不同的角度,揭示了莎士比亚在中国被接受的方式、价值与意义,也显示出接受者不同的心态。受到特定历史语境的制约与影响,居于主导地位的社会政治诉求层面的接受,使莎士比亚的现实主义价值和意义发挥得淋漓尽致,而学术学理探究层面的莎士比亚研究则显得比较薄弱。对这段文学史进行客观的评述、理性的思考,把握其接受的内在规律,不仅可让我们在今后的跨文化传播和接受中多一份理性自觉,而且对于文学批评价值的坚守、问题意识和责任感的提升,都具有重要的借鉴和启示意义。Modern China has witnessed a tortuous process in relation to the reception of Shakespeare, a situation that has no parallel among the multitude of other foreign writers introduced into China but is unique to Shakespeare. From their own perspectives, socio-political appeals and academic explorations have revealed the modes, values and meanings of the Chinese reception of Shakespeare, as well as the different states of mind of the recipients. Constrained and influenced by a given historical context, the dominance of Shakespeare’s socio-political appeal meant that the realist values and meanings of his works were given full play, while academic research on Shakespeare was relatively weak. Objective assessment and rational reflection on this period of literary history with the aim of grasping the inner laws of the Chinese reception of Shakespeare will not only give us more rational self-awareness in trans-cultural dissemination and reception, but will also provide us with important lessons, reference material and stimulus for affirming the values, problem consciousness and sense of responsibility of literary criticism.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.28