检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:续纪[1]
机构地区:[1]武汉科技大学外国语学院,湖北武汉430065
出 处:《安徽工业大学学报(社会科学版)》2011年第3期43-44,共2页Journal of Anhui University of Technology:Social Sciences
摘 要:译者主体性贯穿着翻译活动的整个过程,与文化语境关系密切。但是,译者主体性的发挥要受到翻译发起人的要求、翻译目的、原文文本类型、译文作者要求等因素的制约。Closely related with cultural context,the translator's subjectivity can found throughout the whole translating process.But the subjectivity is not boundless as it is restricted by various factors,such as by the requirements of the person who offers the materials,translating goals,the style of the original text,and the requirements of the translator etc.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.38