检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:王济华[1]
机构地区:[1]广东外语艺术职业学院国际商务系,广东广州510507
出 处:《湖南人文科技学院学报》2011年第2期68-70,共3页Journal of Hunan University of Humanities,Science and Technology
摘 要:模因是广告语言快速发展的重要因素。根据翻译模因论,广告的英汉翻译是一个对源语模因理解、吸收、解码、重新编码和传播的过程。具体而言,有两种广告英汉翻译策略:隐性复制翻译和显性近似翻译。The meme is important factors of the quick development of advertisement languages.According to translation meme,the Chinese-English translation of advertisements is the process of understanding,decoding,recoding and transmiting the meme of the source language.Generally speaking,there are two translation strategies: recessive duplicating translation and dominant approximate translation.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.3