谈“なかなか”的词义演变  

在线阅读下载全文

作  者:赵宏[1] 

机构地区:[1]大连外国语学院日本语学院,辽宁大连116044

出  处:《解放军外国语学院学报》2011年第5期38-42,共5页Journal of PLA University of Foreign Languages

基  金:教育部人文社会科学研究一般项目(08JC740007);辽宁省教育厅高等学校科研项目(WJ2010008)阶段性成果

摘  要:中古和中世的日语口语中都出现了"なかなか"这个词形,但它并非程度副词,既可以是表示"かえって"等含义的副词,也可以是表示充分理解对方的发问并做回答,相当于"いかにも""そのとおり"等的感动词。在中世"なかなか"出现了作为陈述副词与否定形式结合呼应,表示"とうてい"之义的用法。进入近世之后,"なかなか"出现了程度副词的用法,但表示"なまじっか""かえって"等意义的用法仍然存在。从近代开始,"なかなか"的出现表示"なまじっか""かえって"之义的用法消失,其用法同现代日语的用法几乎一样,这说明"なかなか"的词义变化在近代已经完成。

关 键 词:日语副词 “なかなか” 词义演变 

分 类 号:H363[语言文字—日语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象