检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:郭玲义[1]
出 处:《上海理工大学学报(社会科学版)》2011年第3期239-242,共4页Journal of University of Shanghai for Science and Technology:Social Sciences Edition
基 金:上海市研究生教育创新计划资助项目(SLCXPY1101)
摘 要:校企合作作为专业翻译硕士的一种培养模式,有利于提升学生的就业能力,有利于培养符合市场需求的专业人才。通过分析在校企合作条件下设置与市场接轨的课程、实施双导师制、建立实训基地的积极意义和优势所在,展现了这一培养模式以市场为导向、以技能为核心、兼顾学术性与实践性的教学特色。Cooperative teaching mode of master of translation and interpretation between universities and enterprises is beneficial to improving students' employment possibility as well as cultivating talents who meet the needs of the job market. This paper analyses curriculum design of collaboration between universities and enterprises, under which bi-tutoring system and on-site training bases can be established. This teaching mode, therefore, exhibits its special features, namely market-orientation, and focuses on skills training;, and combination of academic study and practical translation.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.44