检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
机构地区:[1]绍兴文理学院 [2]北京语言大学 [3]浙江传媒学院文学院
出 处:《浙江社会科学》2011年第10期114-117,159,共4页Zhejiang Social Sciences
基 金:教育部课题"汉英跨文化语用学研究"(09YJA740079)的阶段性成果之一
摘 要:汉语有丰富的山水画画论话语。山水画画论话语不仅规范引导着作画赏画时的行事方式、思维方式,还建构了我国士人阶层的知识信仰、身份认同、审美旨趣等。近年随着海外中国艺术品拍卖价的屡创新高,以英语为媒介的山水画画论话语也日趋丰富。通过对汉英山水画画论话语的跨文化语用比较,可揭示汉英山水画画论话语所投射的中西社会规约、审美意趣、心理意识等不同的文化内核,为我国的国画研究和国际接轨开启一扇大门。There is abundant discourse in the theroies of landscape painting in Chinese,which has not only regulated and guided the behaviors as well as the thinking of people when they are painting or appreciating paintings,but also constructed the knowledge and belief,the identity and the aesthetic of the gentry stratum in China.Along with the high auction price of Chinese artworks overseas in recent years,the discourse in the theroies of landscape painting in English has become rich.Comparing the cross-cultural pragmatics between the discourse in the theroies of landscape painting in Chinese and English,the results can reveal different cultural cores as social regulations,aesthetic,mentality of China and western countries,and open the door for connecting the Chinese painting researches with international conventions.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.50