检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:闫威
机构地区:[1]北京周报社
出 处:《中国翻译》2011年第6期24-27,共4页Chinese Translators Journal
摘 要:本文从中外专家对温家宝总理出席哥本哈根气候大会的新华社通稿英语译文的不同反应出发,探讨了对外新闻传播对编译人员的要求。我们要把"外宣三贴近"原则和"效果对等"理论统一起来,转变传统的翻译观念,大胆"叛逆"。在微观层面要做"加减法",在宏观层面要根据文体特征调整文章的结构,用读者熟悉的形式和易于接受的语气传递信息。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.15