从认知语言学的意义观看译者的主体性  被引量:2

On Translator's Subjectivity from the Perspective of Meaning of Cognitive Linguistics

在线阅读下载全文

作  者:彭朝忠[1] 卢庆生[1] 

机构地区:[1]江西师范大学外国语学院,江西南昌330027

出  处:《江西师范大学学报(哲学社会科学版)》2011年第5期140-144,共5页Journal of Jiangxi Normal University(Philosophy and Social Sciences Edition)

摘  要:关于译者的主体性研究可追溯到上个世纪初,但该研究真正引起人们关注并得以深人还得归因于近年来诠释学、解构主义、后殖民主义和女权主义等学科、理论的提出与发展。从一个新的视角——认知语言学的意义观出发,结合翻译活动中"意义的理解与输出",即翻译这项活动的两个方面来阐述译者的主体性。The research on translator "s subjectivity could be traced back early in the last century, but it could not catch more attention and go deeper if some subjects and theories like hermeneutics, deconstruction,postcolonialism, feminism, etc. were not put forward and developed in recent years. The paper aims at discussing translator' s subjectivity from the perspective of meaning of cognitive linguistics associated with the two aspects of the translating activity : interpretation of the source text and output of meaning to the target text.

关 键 词:认知语言学意义观 意义的理解与输出 译者主体性 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象