近代日本“feudalism”译名的厘定  被引量:1

在线阅读下载全文

作  者:聂长顺[1] 傅克[1] 

机构地区:[1]武汉大学中国传统文化研究中心

出  处:《武汉大学学报(人文科学版)》2011年第6期34-38,共5页Wuhan University Journal (Humanity Sciences)

基  金:教育部哲学社会科学研究重大课题攻关项目(07JZD0040);武汉大学"70后"学者学术发展计划

摘  要:西方"feudalism(feudal system/the feudal)"概念在近代日本的译名厘定,经历了一个从"藉土"到"封建"的转换过程。它最先于1866年被译为"藉土之制",后改译"籍土之制",并衍生出"籍制"、"籍土之法"等名。1868年,译名"封建"问世,中经短暂的与"藉土"混用阶段,于1881年正式确立。

关 键 词:近代日本 FEUDALISM 籍土 封建 

分 类 号:K313.4[历史地理—历史学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象