检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
机构地区:[1]成都信息工程学院
出 处:《Chinese Journal of Applied Linguistics》2006年第6期14-18,13+126,共7页中国应用语言学(英文)
摘 要:Exploitation of Internet potentialities offers a number of advantages in preparing students as oral interpreters. This paper describes how an oral interpretation class makes use of the Internet, suggests a rationale for the various procedures used, and presents case studies which explore the benefits of Internet aided interpretation practice for both students and teachers in pre-class preparation, in-class activity, and follow-up reinforcement. A questionnaire-based survey among 265 English majors also indicates students' enthusiasm and validates the teachers' experiment.网络资源在口译课程中的运用对于英语专业口译教师和学生都是一项崭新的尝试。经过作者的教学实践,本文力求初步探索出网络资源对于提高口译教学效率的可行之法。作者基于充分利用网络资源,积极调动学生学习兴趣与自主建构知识体系的理论,尝试性地挖掘了网络给口译课堂内外所带来的潜力与实践机会,使师生均能感受到网络科技给口译技能的提高所提供的实效、快捷的支持。本文对265名英语专业学生的问卷调查,也反映了建构网络资源辅助型的口译课堂能更为有效、灵活、全面地培养出合格的口译员。
关 键 词:Internet aided interpretation practice Internet enrichment constructive classroom
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.229