《木纳玛丹》译后  

在线阅读下载全文

作  者:苗得雨 

出  处:《西藏文学》2003年第1期85-88,共4页

摘  要:现在想起来,最难忘的,是那晚的月色。那是2001年9月的一个晚上。我应邀到尼泊尔驻拉萨总领事馆出席一次晚宴。那晚,我第一次知道了《木纳玛丹》这部诗作,也第一次听到罗齐米·普拉萨德·德库塔这个名字。那天晚上的月光,特别洁净,有点梦幻般的乳白,像雪山上流下的山泉水一样。弥漫的月光透过树枝,斑斑驳驳地洒落在领馆院里诗人的那座塑像上。记得那晚和总领事告别时,我特意来到领馆院子里的那棵大树下看一看已故诗人的塑像。端详着那张深沉的面孔,心里问:“这就是你,那个在尼泊尔妇孺皆知的大诗人吗?是你写出了《木纳玛丹》那首名诗吗?”

关 键 词:尼泊尔人 翻译技巧 总领事馆 诗歌翻译 现代诗歌 人道主义思想 诗歌创作 拉萨 同路人 长篇叙事诗 

分 类 号:I207.25[文学—中国文学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象