检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:刘福源
出 处:《当代外语研究》1995年第10期3-5,共3页Contemporary Foreign Language Studies
摘 要:介词在英语词汇中所占的比重是极小的,但其活跃的程度却非同寻常。一篇文章无论长短,没有介词是很难设想的。难怪有人说:“英语是介词的语言。”介词不仅含义广,用法复杂,而且译法也极为灵活。介词虽是一种虚词,但某些介词却有“动性”。许多国外著名语法学家,如Quirk等,将这种现象称为介词的“动态”。本文仅从英汉翻译角度对此略加探讨。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.222