浅议glossary一类术语辞书的译名——术语译名卡之一  

在线阅读下载全文

作  者:赵家琎 

机构地区:[1]苏州医学院

出  处:《上海翻译》1993年第1期28-28,共1页Shanghai Journal of Translators

摘  要:按照《辞海》的定义,术语是“各门学科中的专门用语。每一术语都有严格规定的意义。”根据传播知识的不同目的,例如,按照编辑、翻译、传译、编制文献和情报信息的需要,人们编纂载有不同术语资料的辞书。这些辞书包括:词汇、汇编、词典、术语卡、术语资料库、名词对照表等。然而,其中书名为glossary,vocabulary和dictionary以及nomenclature,classification和terminology等一类术语辞书的名称常混淆使用,名实不符。改革开放以来,术语辞书如雨后春笋。随着改革开放新局面的出现,众多的术语辞书应运而生。有鉴于此,对于前述书名有正名之必要。

关 键 词:GLOSSARY 专门用语 vocabulary 术语学 DICTIONARY terminology 名实不符 字母顺序 大型工具书 词书 

分 类 号:H059[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象