商品广告英译的一些问题  

在线阅读下载全文

作  者:王佩华 

机构地区:[1]长沙水电师院

出  处:《上海翻译》1993年第2期24-27,共4页Shanghai Journal of Translators

摘  要:英语商品广告有利于商品对外销售,也能提高包装的美感,好的英译能使商品增辉,然而有些广告英译纰漏甚多,有损商品或企业形象。先让我们看下段译文:The dark pigments bring large pain toevery one who love beauty.We are shocked atso many letters telling about trouble of skinpigments to our company.International skinmedical expertees had researched hardly forthree years,and made this product at last.

关 键 词:商品广告 企业形象 TROUBLE HARDLY PIGMENTS letters 译文质量 beauty 语法错误 选词 

分 类 号:H059[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象