浅谈翻译中词语的搭配  被引量:1

在线阅读下载全文

作  者:海友尔[1] 谢新卫[1] 

机构地区:[1]喀什师范学院

出  处:《语言与翻译》1991年第2期56-59,共4页Language and Translation

摘  要:翻译中,句子之间的关系常常并不是依据原文的词语搭配来表达,而是按译文的词语搭配规则来表达的。因为,虽然操各种不同语言的人都能准确地反映客观事物,但不同的语言,其词语的搭配都是通过不同的方式来表达的。所以,翻译时若原封不动地照抄原文词语搭配方法,那是行不通的。 词语搭配是翻译的一项基本技能。它要求译者具有娴熟地驾驭本民族语言的本领。如果在翻译中,忽视两种语言的差别,生搬硬套地照抄原文的词语搭配方式。

关 键 词:词语搭配 谈翻译 抽象名词 逻辑错误 逻辑关系 研究研究 具体名词 《邓小平文选》 符合逻辑 搭配关系 

分 类 号:H059[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象