检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:姜飞[1]
机构地区:[1]中国社会科学院新闻与传播研究所
出 处:《新闻与传播研究》2011年第4期35-42,109,共8页Journalism & Communication
基 金:教育部哲学社会科学研究重大课题攻关项目<国际传播的理论;现状和发展趋势研究>课题成果(课题批准号09ZJD0010)
摘 要:诞生于美国,基于大众媒体和信息传播规律的传播研究,从一开始引入中国到现在,本身就是一个跨文化传播过程。无论是用本土的理论来对它进行注解,还是拿着这个他山之石来攻我方之玉,乃至想要打碎重塑,都是一个跨文化对话的实践过程。因此,本文提出,传播研究的延伸,需要将传播研究"归位"——把大众媒体置放到文明演进和文化变迁的社会话语系列中去研究,首先要深化——以语言学为突破口,深刻认识"话语"的意涵,深化"话语"视角的理解和在传播研究中的运用;其次要转向——深入理解数字技术新媒介(medium)所带来的冲击,将传播研究的对象从作为复数形式的media(媒体)转向单数的medium(媒介),研究信息在媒介言语、媒介语言进而媒介话语中的整合效应,将整合传播的理念从逻辑上予以清晰化。或可由此开始建构传播学的内生话语系统,为传播研究趟出一条道路。Emerged from the USA,the communication studies which focus on the mass media and the information dissemination,from the beginning to the present,have been the process of the multicultural communication on their own.The attempts of utilization,localization,and deconstruction of communication studies in China prove to be intercultural communication practice.Therefore this paper suggests that communication studies should be positioned within the social discourses of culture change and the development of civilization.Firstly,the perspective of 'discourse' should be applied in the field of communication studies;secondly,the focus of communication studies should be shifted from the 'media' to the 'medium',which is facilitated by the impact of digital technologies.This paper further proposes constructing an endogenous discourse system for communication studies,by studying information dissemination in words,languages and discourses of media based on the approach of integrated communication studies.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.175