检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:黄焰结[1,2]
机构地区:[1]北京外国语大学中国外语教育研究中心,北京市100089 [2]安徽工程大学外国语学院
出 处:《中国科技翻译》2011年第4期58-61,共4页Chinese Science & Technology Translators Journal
基 金:教育部人文社科规划基金项目(10YJA740038);安徽省教育厅人文社科项目(2009sk375)
摘 要:罗新璋所编《翻译论集》是中国翻译研究的一部经典,2009年由商务印书馆修订再版。本文比较了《论集》初版和修订版在内容和编排体例等方面的变化,扼要评述了修订本的修订情况。An Anthology of Essays on Translation was originally anthologized by Luo Xinzhang in 1984 and republished in 2009.During the 25 years,the anthology has grown to be a classic in translation studies.Reviewing the revised edition,this paper tries to point out its gains and losses in the revised work.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.76