明清怪牛形象的异国情调及佛经翻译文学渊源  被引量:6

The Exoticism and the Origin of Sutras Translation Literature about the Image of Strange Cattle in Ming and Qing Dynasties

在线阅读下载全文

作  者:王立[1] 

机构地区:[1]大连外国语学院中外比较文化研究基地,辽宁大连116044

出  处:《山西大学学报(哲学社会科学版)》2011年第5期48-54,共7页Journal of Shanxi University(Philosophy and Social Science Edition)

基  金:2008年国家社会科学基金项目:"<聊斋志异>的佛经渊源与中国传统小说题材模式研究"(08BZW041)

摘  要:在异国情调的认知心态支配下,来自遥远异域陌生、新奇、非一般化的事物都被看得奇妙无比。明清怪牛、神牛形象虚实参半的想象,洋溢着浓郁的异国情调。野牛与似牛怪兽,常作为牛意象异域诡异色彩的补充。牛形象还作为群发性想象的一种,与其他动物意象并体,强化其超现实性。印度神话中大神黑天斗杀牛状怪物,牛形象在佛教发展中逐渐加强正面意义,牛王常喻佛陀,牛引获仙果等也渲染了牛的神性。牛为代表的外域怪异动物记载,建构了中土外来动物的怪异观念,也成为明清小说家的想象依据。人与牛斗,广义上也是人与猛兽相斗的缩影和象征。Controlled by the exotic attitude,such things coming from remote foreign land as strange,novelty,unusual are considered so marvelous.In the Ming and Qing dynasties,the imagination of strange cattle and magic cattle with half false and half real image was permeated with a strong exoticism.The cattle image was also a kind of collective imagination,combined with other animal images to strengthen its super-reality.In the myths of Indian,with the god Heitian killing the cattle-like monster,the cattle image developed into a positive significance in Buddhism.The king of the cattle was often likened to the Buddha and that the cattle could find the magic fruit also exaggerated the divinity of the cattle.In the record of the strange outlandish animals,the cattle were representative of a weird conception,which also became the imagination basis of the novelist in the Ming and Qing dynasties.Human beings fighting with the cattle,in a broad sense,is the epitome and the symbol that the man fight with the beast.

关 键 词:牛形象 异国情调 翻译文学 佛经故事 中外交流 

分 类 号:I207.41[文学—中国文学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象