探讨日语谚语的汉译问题  被引量:1

在线阅读下载全文

作  者:卢扬[1] 

机构地区:[1]浙江农林大学外国语学院日语系,浙江临安311300

出  处:《长春教育学院学报》2011年第10期53-54,共2页Journal of Changchun Education Institute

摘  要:人们认为翻译谚语难,是因为谚语语言精练、寓意深刻、感情充沛、联想丰富。可以说,离开了文化背景,对日语谚语的正确理解与应用便无从谈起,要翻译成地道的中文也就更加困难。本文对日语谚语的翻译问题进行了分析,并就翻译方法提出了自己的看法。

关 键 词:日语谚语 文化 翻译方法 

分 类 号:H059[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象