中日常用汉字对比分析与对日学生的汉字教学  被引量:2

A Comparative Analysis of Japanese and Chinese Characters and the Chinese Characters Teaching for Japanese

在线阅读下载全文

作  者:张凡[1] 

机构地区:[1]韩山师范学院中文系,广东潮州521041

出  处:《韩山师范学院学报》2012年第1期98-103,共6页Journal of Hanshan Normal University

摘  要:汉字教学作为语言要素教学之一,是对外汉语教学中不可忽视的重要环节,也是外国学生学习汉语的难点所在。日语《常用汉字表》与我国的对外汉语《大纲》的字表有很大的共性。《常用汉字表》中90%以上的字都被《大纲》收录,而大纲中60%左右的汉字也都被《常用汉字表》所覆盖。在字形方面,日本常用字中的很大一部分和中国现行汉字完全相同,但也存在一些差异。我们对比和分析中日常用汉字,就能够确定日本学生学习汉字时的优势和重难点,并采取具有针对性的教学方法进行教学。Chinese characters teaching is an important and yet ond language. Japanese also has characters, which are called kanji. difficult part of teaching Chinese as a sec- They has a Common Used Kanji List which has many conformities with our characters list in HSK Syllabus. 90% characters in Kanji List are included in our characters list, and 60% characters in HSK syllabus are included in Kanji List,too. As to the ideograph, many Japanese kanji are exactly similar to ours, but there are differences, too. So, by comparing and analyzing Japanese and Chinese ideograph, we can find out the key and difficult points in the Chinese characters teaching for Japanese.

关 键 词:对外汉语 汉字教学 日文常用汉字 迁移 

分 类 号:H195[语言文字—汉语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象