网络影视字幕翻译的策略分析及价值定位  被引量:3

在线阅读下载全文

作  者:李颖[1] 

机构地区:[1]河北大学外国语学院

出  处:《电影文学》2012年第2期162-164,共3页Movie Literature

摘  要:近年来网络影视发展迅速,影视字幕翻译堪称其主要推动力之一。影视字幕翻译不同于一般的文学翻译,有着瞬间语言转换性和文化性的特点。作为跨文化交际过程中必不可少的重要工具,影视字幕在为观众传递精彩的同时,有些翻译本身也存在着一些值得商榷之处。本文主要以网络日剧为例,通过对同一剧集不同版本的字幕翻译进行分析,探讨字幕翻译过程中的策略呈现和难点处理问题,并针对现今我国职业翻译人才培养的新方向,对新形势下影视字幕翻译的价值定位进行了重新思考。

关 键 词:字幕翻译 日剧 策略分析 价值定位 

分 类 号:H059[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象